Laat uw vertaling stralen met professionele controle!

Reviseren en proeflezen

Als u zelf een tekst vertaald heeft, kan het zinvol zijn deze door een taalprofessioneel te laten corrigeren. Ik corrigeer Duits teksten over uitenlopende onderwerpen door de taal-, typ- en spelfouten uit reeds vertallde teksten te halen.

Proeflezen

Proeflezen is het controleren van de eindversie van een reeds gemaakte vertaling op grammaticale fouten, spel- en typfouten en het niet consequent gebruiken van (vak)terminologie. Ik kijk objectief naar de tekst en zet de puntjes op de i.

Redactie

Verder kunt u bij met terecht voor de redactie van vertalingen. Redactie van een vertaling is het nauwkeurig vergelijken van een professioneel vertaalde tekst met de boodschap en vorm in de bijbehorende brontekst. Daarbij controleer ik het juiste en consistente gebruik van vorm, stijl en zinsconstructies. Om consistentie te garanderen werkt ik met professionele software.

Ik help zowel zakelijke als particuliere klanten verder met een deskundige vertaling uit het Nederlands naar het Duit. Benieuwd hoe ik u van dienst kan zijn? Neem vandaag nog contact op! Mail naar info@kostervertaalserviceduits.nl.

Offerte aanvragen

OVER KÖSTER VERTAALSERVICE DUITS

Mijn naam is Simone Köster. Ik ben vertaler Nederlands-Duits en eigenaresse van Köster Vertaalservice Duits. Ik help u met vertalingen van het Nederlands naar mijn moedertaal Duits.

Ik sta ingeschreven in het Register beëdigde Tolken en Vertalers onder Wbtv-nummer 23031.

Voeg je koptekst hier toe

CONTACTGEGEVENS

Köster Vertaalservice Duits

Simone Köster, B.Comn.

T: +31 (0)6 51604534

E: info@kostervertaalserviceduits.nl

KvK: 70821453

 

© 2025, Köster Vertaalservice Duits